·必读:论坛广告管理办法·2012青岛啤酒节专题报道·牢记:青岛旅游局投诉电话
·青岛圈论坛广告投放说明·2012最新青岛旅游攻略·2013年1月青岛潮汐表
·青岛旅游景点介绍|图片·青岛旅行社排名及报价查询·青岛旅游就入住中山旅馆
返回列表 发帖
chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe,
revenant a la recherche de elle-meme .


est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur?
etait-elle nee pour moi?
est-ce que je vais la revoir?
n'ai-je jamais eclos?

春 联

  




「每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己.」

「我遇过这朵花吗?

她是因为我而生吗?
我能再遇见她吗?

还是我从未绽放?」




[ 本帖最后由 扎亚 于 2009-9-22 23:36 编辑 ]


是的  那是翻译

TOP

左上是右下的翻译么?

TOP

示爱 这是?

TOP

  呵呵
都市时尚剧《阳光女人》演员全国招募!
在线报名

TOP

回复 7# 管窥天下


    哥不是花痴,这个帖子最近才被回复好吧
寻找一起去台服玩WOW的朋友

TOP

看来楼上开始翻看所有和春联有关的帖子啦 哈哈

TOP

这是法文?
寻找一起去台服玩WOW的朋友

TOP

哇哦  我错了  我错了

我应该好好学英文的

TOP

原帖由 戏子UFO 于 2009-9-23 05:54 发表
Chaque papillon était le fantôme d'une fleur passé,
revenant à la recherche de elle-même .

Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur?
Etait-elle née pour moi?
Est-ce que je vais ...

这个是直接从网上拿来的……
大概是张爱玲先生笔误了……谁让俺看不懂呢……
谢谢戏子的改正~

TOP

Chaque papillon était le fantôme d'une fleur passé,
revenant à la recherche de elle-même .

Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur?
Etait-elle n
ée pour moi?
Est-ce que je vais la revoir?
n'ai-je jamais éclos(e)?


如果是女的话,最后一句最后一个单词后跟一个e





TOP

一点书写错误 已改正。

[ 本帖最后由 戏子UFO 于 2009-9-23 05:55 编辑 ]

TOP

返回列表