Hope is the thing with feathers "Hope" is the thing with feathers
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops at all And sweetest in the Gale is heard
And sore must be the storm
That could abash the little Bird
That kept so many warm Ive heard it in the chillest land
And on the strangest Sea
Yet, never, in Extremity,
It asked a crumb of Me. ---Emily Dickinson
希望如羽翼般缥缈 那身着羽衣的小鸟 时常憩息在我的心灵 唱着无词的歌儿 永无止息 心灵是甜蜜的避风港 只有猛烈的风暴 才能威胁希望 这慰藉心灵的小鸟 它歌唱在最寒冷的地方 最陌生的海洋 纵然身处绝境 也不索取分毫 把这首艾米莉·狄金森的诗送给大家,希望大家今后无论在事业上还是爱情上,都永远拥有“希望”。 希望在,幸福就一定会来 |