·必读:论坛广告管理办法·2012青岛啤酒节专题报道·牢记:青岛旅游局投诉电话
·青岛圈论坛广告投放说明·2012最新青岛旅游攻略·2013年1月青岛潮汐表
·青岛旅游景点介绍|图片·青岛旅行社排名及报价查询·青岛旅游就入住中山旅馆
返回列表 发帖
By William Blake
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! she did depart! Soon as she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly
He took her with a sigh.


^_^ku3 ABC把我吓坏了 还好有雪儿的翻译

TOP

默默的,支持一个~~~

TOP

回复 3楼的 admin 的帖子

网上扒拉的!!
特别巧,由于某些机缘巧合,我昨天刚在网上看到这诗,接着就有人贴了!!哈哈

TOP

毓雪翻译的?

TOP

爱情的秘密
威廉. 布莱克(著)

别急着把你的爱吐露,
爱情不可说;
因那清风的吹动是
默默的,悄无踪影地。

我告诉了我的爱人,我告诉了我的爱人,
我告诉了她我全心的爱,
颤抖着,全身冰凉, 深深的恐惧着。
唉,她真地走了!

她才刚离开我,
一个行经的旅人,
默默的,悄无踪影地。
在叹息中带走了她。

TOP

返回列表