标题:
[娱乐]
震撼心灵:大妈苏珊·波伊儿Susan Boyle-I dreamed a dream下载|在线试听|歌词全文
[打印本页]
作者:
admin
时间:
2010-1-17 23:20
标题:
震撼心灵:大妈苏珊·波伊儿Susan Boyle-I dreamed a dream下载|在线试听|歌词全文
4月11日,英国最著名的电视选秀节目《英国达人》迎来了一位特殊的参赛者――47岁的无业大妈苏珊?波伊儿(Susan Boyle)。从她走上舞台的那一刻起,包括评委在内的所有人都不看好她,甚至嘲笑她。
苏珊并不以为然,反而是“目中无人”地高唱起音乐剧《悲惨世界》中的歌曲《我曾有梦》。没想到正是这动情一唱,让既没长相又没星相的苏珊一炮而红,就连著名影星黛咪?摩尔也被她的真诚所打动,并在自己的博客中添加了苏珊的网址链接。
更令所有人惊奇的是,苏珊自曝她参赛的目的仅仅是想通过电视节目找到一个伴侣。她现在不用担心了,她完全可能成为下一个保罗(Paul Potts,2007年在《英国达人》节目中一唱成名的手机销售员)。
[flash]http://www.tudou.com/v/7P-V8sNSPiQ[/flash]
I dreamed a dream in times gone by
时光荏苒,梦境再次到来。
When hope was high and life worth living
当时的我希望满怀生命澎湃
I dreamed that love would never die
在我梦里 真爱不渝
I dreamed that God would be forgiving.
主爱无疆
Then I was young and unafraid
当年的我 年幼无惧
And dreams were made and used and wasted.
梦想荒唐 恣意浪掷
There was no ransom to be paid,
当年的我 身无牵挂
No song unsung, no wine untasted.
无歌不唱 无酒不欢
But the tigers come at night
轻薄男子 深夜袭来
With their voices soft as thunder
甜言蜜语 低沉如雷
As they tear your hope apart
希望与期待 已被现实撕碎
As they turn your dream to shame.
梦想的实践如同笑话般幻灭
And still I dreamed he'd come to me,
然而我仍期盼 情人归来
That we would live the years together
与我共度美好余生
But there are dreams that can not be
只是总有美梦 无法成真
And there are storms we can not weather.
总有风暴无法掌控
I had a dream my life would be
梦想生活总是尽善尽美
So different from this hell I'm living,
回归现实却如焦土地狱
So different now from what it seemed
差距之大让我无法想象
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美梦已被现实扼杀
复制代码
作者:
admin
时间:
2010-1-17 23:23
英国选秀达人苏珊大妈处女大碟《I Dreamed A Dream》已于09年11月23日全球发行。
她太纯真了,找到原版听了,没有太大感觉,苏珊的版本给人希望,直达人的心灵,看她唱完转身就走时,就心想她不知道这个舞台已经属于她了。
作者:
舵主
时间:
2010-1-18 13:17
What a voice!
作者:
黑黑宝贝
时间:
2010-1-18 17:22
这个不错啊
欢迎光临 青岛圈|青岛旅游论坛 (http://199.83.49.77/)
Powered by Discuz! 7.2