    
- 积分
- 74166
- 名望
- 3110 点
- 铜币
- 40586 枚
- 优惠券
- 124 张


|
[娱乐] 震撼心灵:大妈苏珊·波伊儿Susan Boyle-I dreamed a dream下载|在线试听|歌词全文
4月11日,英国最著名的电视选秀节目《英国达人》迎来了一位特殊的参赛者――47岁的无业大妈苏珊?波伊儿(Susan Boyle)。从她走上舞台的那一刻起,包括评委在内的所有人都不看好她,甚至嘲笑她。
苏珊并不以为然,反而是“目中无人”地高唱起音乐剧《悲惨世界》中的歌曲《我曾有梦》。没想到正是这动情一唱,让既没长相又没星相的苏珊一炮而红,就连著名影星黛咪?摩尔也被她的真诚所打动,并在自己的博客中添加了苏珊的网址链接。
更令所有人惊奇的是,苏珊自曝她参赛的目的仅仅是想通过电视节目找到一个伴侣。她现在不用担心了,她完全可能成为下一个保罗(Paul Potts,2007年在《英国达人》节目中一唱成名的手机销售员)。
- I dreamed a dream in times gone by
- 时光荏苒,梦境再次到来。
- When hope was high and life worth living
- 当时的我希望满怀生命澎湃
- I dreamed that love would never die
- 在我梦里 真爱不渝
- I dreamed that God would be forgiving.
- 主爱无疆
- Then I was young and unafraid
- 当年的我 年幼无惧
- And dreams were made and used and wasted.
- 梦想荒唐 恣意浪掷
- There was no ransom to be paid,
- 当年的我 身无牵挂
- No song unsung, no wine untasted.
- 无歌不唱 无酒不欢
- But the tigers come at night
- 轻薄男子 深夜袭来
- With their voices soft as thunder
- 甜言蜜语 低沉如雷
- As they tear your hope apart
- 希望与期待 已被现实撕碎
- As they turn your dream to shame.
- 梦想的实践如同笑话般幻灭
- And still I dreamed he'd come to me,
- 然而我仍期盼 情人归来
- That we would live the years together
- 与我共度美好余生
- But there are dreams that can not be
- 只是总有美梦 无法成真
- And there are storms we can not weather.
- 总有风暴无法掌控
- I had a dream my life would be
- 梦想生活总是尽善尽美
- So different from this hell I'm living,
- 回归现实却如焦土地狱
- So different now from what it seemed
- 差距之大让我无法想象
- Now life has killed the dream I dreamed.
- 我的美梦已被现实扼杀
复制代码 |
|